Công ai nấy chờ, tội ai nấy chịu

Direct English translation

Each person's merit, each waits for; each person's fault, each bears.

Equivalent English version

Every tub must stand on its own bottom

Giải thích tiếng Việt
Ai công thì rồi cũng đến lượt mình được trông đợi, được hưởng phần xứng đáng; ai tội thì phải tự gánh lấy trách nhiệm hậu quả. Câu này nhấn mạnh lẽ công bằng việc mỗi người phải chịu về việc mình làm, với sắc tháichờgợi sự đợi phần, đợi lúc được hưởng công.
English explanation
Whoever has merit will in time await and receive what is due, while whoever is at fault must bear the consequences. The saying affirms fairness and personal responsibility, with this variant adding a nuance of waiting for one’s deserved share or recognition.